- EL PROYECTO -

La presentación de As variedades al publico es hoy posible como parte de una investigación de casi veinte años auspiciada por la Escuela de Humanidades de la Universidad de San Martín (UNSAM), Juventud Lyrica y el Istituto per lo studio della musica latinoamericana durante il periodo colonial (IMLA). La Escuela de Humanidades de la UNSAM promueve esta producción y suministra la experiencia de un celebre grupo de titiriteros de actuación internacional reunidos en su Centro de Investigación y Producción en Teatro de Objetos (CIPTO). Juventus Lyrica, cuida el aspecto escénico a través de una reconocidísima regisseur como Ana D'Anna. El I.M.L.A., con sede en Padua, es responsable del restauro del precario texto musical conservado en Portugal y de la dirección musical, a cargo de Aníbal E. Cetrangolo, que contará con un grupo musical compuesto por cantantes de Juventus Lyrica, Albalonga, el ensamble de instrumentos históricos del I.M.L.A. y de expertos jóvenes instrumentistas argentinos.

Esta originalísima operación que se conservará en una grabación en vivo estimulará la curiosidad del público en general y reunirá el interés de al menos tres apasionados sectores de audiencia que rara vez se encuentran en la misma sala: los secuaces de la opera lírica, los apasionados de la música con instrumentos originales, los devotos del teatro de títeres. Es por ello que se prevé conservarla en una grabación de tipo comercial que será la primera a nivel mundial.

Si bien la asociación de teatro lírico con marionetas lleva a pensar habitualmente a las simpáticas puestas tan comunes en Praga o Bruselas con adaptaciones de melodramas famosos - casi siempre de Mozart - pensados originariamente para el gran teatro de ópera. Esta ópera fue concebida desde su origen para ser representada por marionetas. La idea no era nueva en tiempos de Da Silva y parece que fue Filippo Acciaiuli, libretista romano, (autor de la primera ópera basada en el mito de Don Juan: L'empio punito, con música de Alessandro Melani) especialmente interesado en los aspectos espectaculares del melodrama, en escribir los versos de la primera ópera para marionetas y en abrir, en Florencia en 1670, un teatro especifico - inaugurando una practica que pasaría luego a Venecia y de allí a toda Europa y como se verá a también a América.

En esta puesta los títeres a utilizar serán bonifrates con algunas modificaciones que permitan hacer una relectura de la técnica original. Bonifrates es el nombre dado a la marioneta tradicional portuguesa desde los tiempos medievales. El vocablo deriva del latín bonus frater, "buen hermano", y se refiere a los monjes itinerantes que transmitían el conocimiento por las campiñas. Debido a los buenos consejos que habitualmente tenían para dar, se asoció la figura del monje a la de los bonecos - es decir a los actores de madera y trapo- del teatro tradicional de marionetas, que también daban consejos aunque a veces subliminares. Ya en el siglo XVIII en Portugal, eran comunes las representaciones de teatro musical ya sea profanas como sagradas -los pesebres. Era habitual que estas últimas también fuesen adaptadas para bonifrates.

 

- Arriba -